Stránka 1 z 1

Preklad z nemciny, surne :)

Napsal: 15.04.2009, 08:35
od kenivruh
sie müssen den pfand für den anlasser noch zahlen.

diesen bekommen sie ja wieder zurück.

wenn
sie dies nicht möchten, bitte kontodaten durchgeben, dann überweisen wir das geld zurück

Re: Preklad z nemciny, surne :)

Napsal: 15.04.2009, 09:41
od Rave
google vyplivl tohle.alejspon neco no :

Potřebují hypotéky pro začátečníky i nadále platit.

Ano, tyhle zpět.pokud nemají zájem, prosím durchgeben dat, pak jsme ty peníze zpět

Re: Preklad z nemciny, surne :)

Napsal: 15.04.2009, 09:53
od Lefa
rave: to sou vety ze to skoro nedava smysl :D
ja sem to po slovicku prelouskal takhle:

museji zalohu pro nastartovani jeste zaplatit.
ano tento prijde jeste pozdeji.
kdyz
oni toto nechteji, prosim prostrcte data uctu, pak prevedeme penize zpet

Re: Preklad z nemciny, surne :)

Napsal: 15.04.2009, 10:08
od kenivruh
:) Vidim ze tu neni nijaky borec zatial.

Re: Preklad z nemciny, surne :)

Napsal: 15.04.2009, 11:05
od Gerox
chce jeste zalohu pro prodejce...

ktery se samozrejme vraci....

kdyz to nechces tak jim posli udaje uctu a poslou ti zpet love...


prepokladam e-bay trik... :mrgreen:

Re: Preklad z nemciny, surne :)

Napsal: 15.04.2009, 11:50
od kenivruh
Kupil som starter kde pri popise je uvedene ze treba priratat k cene este 65 EUR za POVINNU zaruku. Samozrejme ze som si to nevsimol (plus je to nemecky) takze som zaplatil tolko kolko poslali na fakture (tovar+doprava). Na druhy den poslali druhu fakturu kde bol tovar+doprava+zaruka. Na to som samozrejme kaslal a napisal im ze im to nezaplatim. Oni vobec nereagovali, az pol urcitej dobe vytvorili "unpaid case" na ebay. Tak som im to tam napisal nech nerobia zo seba blbcov ze poslu jednu fakturu tak a druhu tak. Odpisali potom to co som dal vyssie. Cize ze musim este doplatit za tu zaruku (pfand fur anlasser) a tovar mi obratom zaslu alebo poslem cislo uctu, ze mi vratia peniaze.

Takze clovek je zase o nieco skusenejsi a teraz aby cital vsetko co sa pise v popise lebo su aj takyto ojebavaci.

Re: Preklad z nemciny, surne :)

Napsal: 15.04.2009, 12:02
od Peca
Huste preklady tu :D

Re: Preklad z nemciny, surne :)

Napsal: 15.04.2009, 12:46
od Gerox
kenivruh píše:Kupil som starter kde pri popise je uvedene ze treba priratat k cene este 65 EUR za POVINNU zaruku. Samozrejme ze som si to nevsimol (plus je to nemecky) takze som zaplatil tolko kolko poslali na fakture (tovar+doprava). Na druhy den poslali druhu fakturu kde bol tovar+doprava+zaruka. Na to som samozrejme kaslal a napisal im ze im to nezaplatim. Oni vobec nereagovali, az pol urcitej dobe vytvorili "unpaid case" na ebay. Tak som im to tam napisal nech nerobia zo seba blbcov ze poslu jednu fakturu tak a druhu tak. Odpisali potom to co som dal vyssie. Cize ze musim este doplatit za tu zaruku (pfand fur anlasser) a tovar mi obratom zaslu alebo poslem cislo uctu, ze mi vratia peniaze.

Takze clovek je zase o nieco skusenejsi a teraz aby cital vsetko co sa pise v popise lebo su aj takyto ojebavaci.

cca tak nejak...proste zaplat zaruku anebo ... posleme ti love zpet... akurat mi unika smysl te zaruky kdyz se ti to stejne vrati... :?

Re: Preklad z nemciny, surne :)

Napsal: 15.04.2009, 14:01
od kenivruh
Ta zaruka je na tovar, keby som ho este predsa len chcel (kedze to neni nove tak neplati zaruka automaticky). Kedze ho nechcem (mozem kaslat, tolko penazi stoji novy) tak mi vratia peniaze.